您现在的位置是: 首页 > 成语解读 成语解读
曲沃的诗词-曲沃成语典故之乡有哪些成语来形容
tamoadmin 2024-10-28 人已围观
简介1、拔苗助长春秋时,有个急性子农夫,他插下秧苗后,好几天也不见秧苗长高,心里着急,就把自己田里的秧苗挨个都拔高了一些。他累得筋疲力尽,回到家里,得意地对儿子说:“我干了一天,总算帮助秧苗长高了一些。”儿子连忙跑到田边去看,只见秧苗全都被太阳晒得枯了。2、一鸣惊人春秋时,楚庄王当国君的前三年,只知享乐,不管国事。申无畏出了个谜语让他猜:“有只大鸟,三年不飞也不叫,这是什么鸟?”楚庄王笑着说:“这只鸟
1、拔苗助长
春秋时,有个急性子农夫,他插下秧苗后,好几天也不见秧苗长高,心里着急,就把自己田里的秧苗挨个都拔高了一些。他累得筋疲力尽,回到家里,得意地对儿子说:“我干了一天,总算帮助秧苗长高了一些。”儿子连忙跑到田边去看,只见秧苗全都被太阳晒得枯了。
2、一鸣惊人
春秋时,楚庄王当国君的前三年,只知享乐,不管国事。申无畏出了个谜语让他猜:“有只大鸟,三年不飞也不叫,这是什么鸟?”楚庄王笑着说:“这只鸟,要么不飞不鸣,要飞就直冲云霄,一叫就让人震惊。”从此,他励精图治,成为霸主。
3、风吹草动
春秋时,楚国的伍子胥被楚平王追杀,他逃到昭关。由于楚军在关口盘查很严,他出不了关。因为着急和忧愁,一夜之间他的须发全都变白了。凭着相貌短时间内的巨大变化,他混出了昭关。逃亡的路上,他经常在芦苇和草丛里穿行,由于精神高度紧张,稍有风吹草动,他就赶紧躲起来。
4、风雨同舟
春秋时,吴、越两国相邻,但彼此之间争端不断,战争频繁。有一次,两国的人同乘一条船渡江,船到江心,狂风突起,大浪滔天,眼看着就要翻船。在这危急时刻,人们忘记了过去的仇恨,齐心协力,共同排除险情,使渡船安全地到达了岸边。在船上的两国人就像一家人一样。
5、甘拜下风
春秋时,秦、晋两国之间发生了战争,结果晋军大败,晋惠公也被秦俘获。秦穆公对晋国的君臣们说:“尽管晋惠公忘恩负义,但我是不会将你们当俘虏押回秦国的。”晋国的大臣们说:“我们是跪在您的下风头,希望您在上风头说的话能算数。
6、天罗地网
春秋时,楚平王听信大臣费无忌的谗言,要太子的师傅伍奢和他的儿子伍子胥。太子连夜告诉了在樊城做守将的伍子胥。当第二天费无忌的儿子来骗伍子胥回都城时,伍子胥将他痛打一顿,说:“如果不是太子告诉真相,我就被骗入天罗地网了。”
7、守株待兔?
春秋时,宋国有个农夫在田里看见一只野兔撞在树桩子上,折断脖子而亡。他不费吹灰之力便吃到了兔肉。从那以后,他什么农活儿也不干了,天天守在树桩子旁边,等着捡兔子。可再也没有野兔来撞这树桩子,他的行为被人们当作了笑话。
扩展资料:
战国时,各诸侯国陆续形成国君之下将相分职、文武分权的中央官僚体制。相,又称相邦、宰相,是百官之长。将,又称将军,是武官之长。
秦国于武王二年(前309)开始设丞相一职,丞相中最尊贵者称相邦,最高武职初为大良造,到秦昭王时才设将军。楚国一直以令尹为最高官职,柱国或上柱国为地位稍次的最高武官。
各国次一级的武官为尉,或称国尉、都尉。国君的秘书称御史,并有监察之任。郡县的设置更为普遍,逐渐形成以郡统县的格局。
百度百科-春秋战国
《晋世家第九》中的成语典故
成语是中华民族语言宝库中的艺术珍品,是汉语经过千锤百炼形成的固定词组。它产生于古代语言、历史事件、古代的诗文和当时的口语,虽然形式简洁,却形象生动和富于表现力,常常寥寥数字便能说明一个寓意深刻的道理。虽然它没有绘本的故事那样美丽的画面,没有那样曲折的情节,但是那其中的韵味是令人回味无穷的。下面是我为您整理的削足适履成语故事,希望对你有所帮助!
削足适履成语故事的主人公简介
晋献公(?前651年),姬姓,名诡诸,晋武公之子,春秋时期的晋国君主,在位26年。因其父活捉戎狄首领诡诸而得名。即位后用士蒍之计,尽灭晋文侯子孙,巩固君位。奉行尊王政策,提高声望。攻灭骊戎、耿、霍、魏等国,击败狄戎,复采纳荀息假道伐虢之计,消灭强敌虞、虢,史称其?并国十七,服国三十八?。
申生(?―公元前656年),姬姓,名申生,晋献公与夫人齐姜所生之子,春秋时期晋国太子。齐姜后,晋献公在众妾之中提拔自己喜欢的骊姬为夫人,并生下儿子奚齐。骊姬为使其子奚齐成为继承人,随后开始诋毁太子申生。公元前656年,最终在骊姬的多次阴谋陷害之下,太子申生在新城曲沃自缢而。
楚灵王(?―公元前529年),芈姓,熊氏,初名围,是楚共王的次子,杀了侄儿楚郏敖自立,即王位后改名虔。公元前541年,自立为楚国国君,是春秋时代有名的穷奢极欲、昏暴之君。公元前531年,蔡灵侯至楚,楚灵王杀之,蔡国灭亡。公元前530年,派兵围徐,威胁吴国。公元前529年楚国人民推翻了他的统治,灵王逃亡,随从相继离去,最后吊郊外。
灵王有二子熊禄(世子)、熊罢敌,都被蔡公熊弃疾杀。
削足适履成语故事的典故春秋时期,发生了两件骨肉相残的事情。这两件事情影响很坏,很多人都知道。
一件事是晋献公与公子申生的事情。
晋献公在晚年时非常昏庸,宠爱妃子骊姬,对她言听计从。骊姬想让儿子奚齐当太子,就与奸臣私通,一起商量着如何对付他们的眼中钉?太子申生。
一次,骊姬用蜂蜜擦头,引来不少蜜蜂,然后命申生用扇子驱赶蜜蜂。结果,晋献公在高台上看到,真的以为申生有戏母之心。晋献公勃然大怒,从此断绝父子之情,再也不理睬申生了。申生失宠,只得自杀。
骊姬还在献公面前,说公子重耳、公子夷吾的坏话。献公听信谗言,派人去杀重耳。重耳、夷吾见势不妙,只得逃出晋国,另寻出路。
另一件事,是公子弃疾与楚灵王的事情。
楚灵王曾经传下旨意,命他的弟弟公子弃疾去管理被灭的蔡国,而他统率军队出征,攻打东方的徐国。公子弃疾见国君不在国内,就带兵回国,杀了楚灵王的两个儿子,拥立他哥哥的儿子子午为君,由子皙做令尹。
楚灵王听说公子弃疾掌握了大权,自己又没有办法打回去,气得上吊自杀。公子弃疾见自己的势力越来越大,索性逼子午自杀,自己从后台走向前台,做了楚王,历史上称他为楚平王。
这两件事,一件是父亲逼儿子,一件是弟弟逼哥哥,说起来都令人连打冷战。
削足适履成语故事的启示兄弟姐妹是这个世界上除了父母以外,你最亲近的人。所以一定不要互相伤害,要团结友爱。现在比喻不合理的迁就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。这就告诉我们要懂得变通,条条大路通罗马,即使一条路被堵住了,还可以试试另一条路。
削足适履成语故事的延伸注音xuē z? sh? lǚ
出处《淮南子?说林训》:?骨肉相爱;谗贼间之;而父子相危。未所以养而害所养;譬犹削足而适履;杀头而便冠。?
解释适:适应;履:鞋。因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的迁就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。
用法作谓语、宾语、定语;指人做事机械,不知变通。
近义词生搬硬套、杀头便冠
反义词因地制宜、量体裁衣
年代古代
含三字的成语典故
晋唐叔虞者,周武王子而成王弟。初,武王与叔虞母会时,梦天谓武王曰:
“余命女生子,名虞,余与之唐。”及生子,文在其手曰“虞”,故遂因命之曰
虞。
武王崩,成王立,唐有乱,周公诛灭唐。成王与叔虞戏,削桐叶为珪以与叔
虞,曰:“以此封若。”史佚因请择日立叔虞。成王曰:“吾与之戏耳。”史佚
曰:“天子无戏言。言则史书之,礼成之,乐歌之。”於是遂封叔虞於唐。唐在
河、汾之东,方百里,故曰唐叔虞。姓姬氏,字子于。
唐叔子燮,是为晋侯。晋侯子宁族,是为武侯。武侯之子服人,是为成侯。
成侯子福,是为厉侯。厉侯之子宜臼,是为靖侯。靖侯已来,年纪可推。自唐叔
至靖侯五世,无其年数。
靖侯十七年,周厉王迷惑暴虐,国人作乱,厉王出奔于彘,大臣行政,故曰
“共和”。
十八年,靖侯卒,子厘侯司徒立。厘侯十四年,周宣王初立。十八年,厘侯
卒,子献侯籍立。献侯十一年卒,子穆侯费王立。
穆侯四年,取齐女姜氏为夫人。七年,伐条。生太子仇。十年,伐千亩,有
功。生少子,名曰成师。晋人师服曰:“异哉,君之命子也!太子曰仇,仇者雠
也。少子曰成师,成师大号,成之者也。名,自命也;物,自定也。今适庶名反
逆,此后晋其能毋乱乎?”
二十七年,穆侯卒,弟殇叔自立,太子仇出奔。殇叔三年,周宣王崩。四年,
穆侯太子仇率其徒袭殇叔而立,是为文侯。
文侯十年,周幽王无道,犬戎杀幽王,周东徙。而秦襄公始列为诸侯。
三十五年,文侯仇卒,子昭侯伯立。
昭侯元年,封文侯弟成师于曲沃。曲沃邑大於翼。翼,晋君都邑也。成师封
曲沃,号为桓叔。靖侯庶孙栾宾相桓叔。桓叔是时年五十八矣,好德,晋国之众
皆附焉。君子曰:“晋之乱其在曲沃矣。末大於本而得民心,不乱何待!”
七年,晋大臣潘父弑其君昭侯而迎曲沃桓叔。桓叔欲入晋,晋人发兵攻桓叔。
桓叔败,还归曲沃。晋人共立昭侯子平为君,是为孝侯。诛潘父。
孝侯八年,曲沃桓叔卒,子鱓代桓叔,是为曲沃庄伯。孝侯十五年,曲沃
庄伯弑其君晋孝侯于翼。晋人攻曲沃庄伯,庄伯复入曲沃。晋人复立孝侯子郄为
君,是为鄂侯。
鄂侯二年,鲁隐公初立。
鄂侯六年卒。曲沃庄伯闻晋鄂侯卒,乃兴兵伐晋。周平王使虢公将兵伐曲沃
庄伯,庄伯走保曲沃。晋人共立鄂侯子光,是为哀侯。
哀侯二年,曲沃庄伯卒,子称代庄伯立,是为曲沃武公。哀侯六年,鲁弑其
君隐公。哀侯八年,晋侵陉廷。陉廷与曲沃武公谋,九年,伐晋于汾旁,虏哀侯。
晋人乃立哀侯子小子为君,是为小子侯。
小子元年,曲沃武公使韩万杀所虏晋哀侯。曲沃益强,晋无如之何。
晋小子之四年,曲沃武公诱召晋小子杀之。周桓王使虢仲伐曲沃武公,武公
入于曲沃,乃立晋哀侯弟缗为晋侯。
晋侯缗四年,宋执郑祭仲而立突为郑君。晋侯十九年,齐人管至父弑其君襄
公。
晋侯二十八年,齐桓公始霸。曲沃武公伐晋侯缗,灭之,尽以其宝器赂献于
周厘王。厘王命曲沃武公为晋君,列为诸侯,於是尽并晋地而有之。
曲沃武公已即位三十七年矣,更号曰晋武公。晋武公始都晋国,前即位曲沃,
通年三十八年。
武公称者,先晋穆侯曾孙也,曲沃桓叔孙也。桓叔者,始封曲沃。武公,庄
伯子也。自桓叔初封曲沃以至武公灭晋也,凡六十七岁,而卒代晋为诸侯。武公
代晋二岁,卒。与曲沃通年,即位凡三十九年而卒。子献公诡诸立。
献公元年,周惠王弟颓攻惠王,惠王出奔,居郑之栎邑。
五年,伐骊戎,得骊姬、骊姬弟,俱爱幸之。
八年,士蒍说公曰:“故晋之群公子多,不诛,乱且起。”乃使尽杀诸公子,
而城聚都之,命曰绛,始都绛。九年,晋群公子既亡奔虢,虢以其故再伐晋,弗
克。十年,晋欲伐虢,士蒍曰:“且待其乱。”
十二年,骊姬生奚齐。献公有意废太子,乃曰:“曲沃吾先祖宗庙所在,而
蒲边秦,屈边翟,不使诸子居之,我惧焉。”於是使太子申生居曲沃,公子重耳
居蒲,公子夷吾居屈。献公与骊姬子奚齐居绛。晋国以此知太子不立也。太子申
生,其母齐桓公女也,曰齐姜,早。申生同母女弟为秦穆公夫人。重耳母,翟
之狐氏女也。夷吾母,重耳母女弟也。献公子八人,而太子申生、重耳、夷吾皆
有贤行。及得骊姬,乃远此三子。
十六年,晋献公作二军。公将上军,太子申生将下军,赵夙御戎,毕万为右,
伐灭霍,灭魏,灭耿。还,为太子城曲沃,赐赵夙耿,赐毕万魏,以为大夫。士
蒍曰:“太子不得立矣。分之都城,而位以卿,先为之极,又安得立!不如逃之,
无使罪至。为吴太伯,不亦可乎,犹有令名。”太子不从。卜偃曰:“毕万之后
必大。”万,盈数也;魏,大名也。以是始赏,天开之矣。天子曰兆民,诸侯曰
万民,今命之大,以从盈数,其必有众。”初,毕万卜仕於晋国,遇屯之比。辛
廖占之曰:“吉。”屯固比入,吉孰大焉。其后必蕃昌。”
十七年,晋侯使太子申生伐东山。里克谏献公曰:“太子奉冢祀社稷之粢盛,
以朝夕视君膳者也,故曰冢子。君行则守,有守则从,从曰抚军,守曰监国,古
之制也。夫率师,专行谋也;誓军旅,君与国政之所图也:非太子之事也。师在
制命而已,禀命则不威,专命则不孝,故君之嗣适不可以帅师。君失其官,率师
不威,将安用之?”公曰:“寡人有子,未知其太子谁立。”里克不对而退,见
太子。太子曰:“吾其废乎?”里克曰:“太子勉之!教以军旅,不共是惧,
何故废乎?且子惧不孝,毋惧不得立。修己而不责人,则免於难。”太子帅师,
公衣之偏衣,佩之金玦。里克谢病,不从太子。太子遂伐东山。
十九年,献公曰:“始吾先君庄伯、武公之诛晋乱,而虢常助晋伐我,又匿
晋亡公子,果为乱。弗诛,后遗子孙忧。”乃使荀息以屈产之乘假道於虞。虞假
道,遂伐虢,取其下阳以归。
献公私谓骊姬曰:“吾欲废太子,以奚齐代之。”骊姬泣曰:“太子之立,
诸侯皆已知之,而数将兵,百姓附之,柰何以贱妾之故废适立庶?君必行之,妾
自杀也。”骊姬详誉太子,而阴令人谮恶太子,而欲立其子。
二十一年,骊姬谓太子曰:“君梦见齐姜,太子速祭曲沃,归厘於君。”太
子於是祭其母齐姜於曲沃,上其荐胙於献公。献公时出猎,置胙於宫中。骊姬使
人置毒药胙中。居二日,献公从猎来还,宰人上胙献公,献公欲飨之。骊姬从旁
止之,曰:“胙所从来远,宜试之。”祭地,地坟;与犬,犬;与小臣,小臣
。骊姬泣曰:“太子何忍也!其父而欲弑代之,况他人乎?且君老矣,旦暮之
人,曾不能待而欲弑之!”谓献公曰:“太子所以然者,不过以妾及奚齐之故。
妾愿子母辟之他国,若早自杀,毋徒使母子为太子所鱼肉也。始君欲废之,妾犹
恨之;至於今,妾殊自失於此。”太子闻之,奔新城。献公怒,乃诛其傅杜原款。
或谓太子曰:“为此药者乃骊姬也,太子何不自辞明之?”太子曰:“吾君老矣,
非骊姬,寝不安,食不甘。即辞之,君且怒之。不可。”或谓太子曰:“可奔他
国。”太子曰:“被此恶名以出,人谁内我?我自杀耳。”十二月戊申,申生自
杀於新城。
此时重耳、夷吾来朝。人或告骊姬曰:“二公子怨骊姬谮杀太子。”骊姬恐,
因谮二公子:“申生之药胙,二公子知之。”二子闻之,恐,重耳走蒲,夷吾走
屈,保其城,自备守。初,献公使士蒍为二公子筑蒲、屈城,弗就。夷吾以告公,
公怒士蒍。士蒍谢曰:“边城少寇,安用之?”退而歌曰:“狐裘蒙茸,一国三
公,吾谁适从!”卒就城。及申生,二子亦归保其城。
二十二年,献公怒二子不辞而去,果有谋矣,乃使兵伐蒲。蒲人之宦者勃鞮
命重耳促自杀。重耳逾垣,宦者追斩其衣祛。重耳遂奔翟。使人伐屈,屈城守,
不可下。
是岁也,晋复假道於虞以伐虢。虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋不可假道也,
是且灭虞。”虞君曰:“晋我同姓,不宜伐我。”宫之奇曰:“太伯、虞仲,太
王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿士,其记
勋在王室,藏於盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞之亲能亲於桓、庄之族乎?桓、
庄之族何罪,尽灭之。虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。”虞公不听,遂许晋。
宫之奇以其族去虞。其冬,晋灭虢,虢公丑奔周。还,袭灭虞,虏虞公及其大夫
井伯百里奚以媵秦穆姬,而修虞祀。荀息牵曩所遗虞屈产之乘马奉之献公,献公
笑曰:“马则吾马,齿亦老矣!”
二十三年,献公遂发贾华等伐屈,屈溃。夷吾将奔翟。冀芮曰:“不可,重
耳已在矣,今往,晋必移兵伐翟,翟畏晋,祸且及。不如走梁,梁近於秦,秦强,
吾君百岁后可以求入焉。”遂奔梁。二十五年,晋伐翟,翟以重耳故,亦击晋於
啮桑,晋兵解而去。
当此时,晋强,西有河西,与秦接境,北边翟,东至河内。
骊姬弟生悼子。
二十六年夏,齐桓公大会诸侯於葵丘。晋献公病,行后,未至,逢周之宰孔。
宰孔曰:“齐桓公益骄,不务德而务远略,诸侯弗平。君弟毋会,毋如晋何。”
献公亦病,复还归。病甚,乃谓荀息曰:“吾以奚齐为后,年少,诸大臣不服,
恐乱起,子能立之乎?”荀息曰:“能。”献公曰:“何以为验?”对曰:“使
者复生,生者不惭,为之验。”於是遂属奚齐於荀息。荀息为相,主国政。秋
九月,献公卒。里克、邳郑欲内重耳,以三公子之徒作乱,谓荀息曰:“三怨将
起,秦、晋辅之,子将何如?”荀息曰:“吾不可负先君言。”十月,里克杀奚
齐于丧次,献公未葬也。荀息将之,或曰不如立奚齐弟悼子而傅之,荀息立悼
子而葬献公。十一月,里克弑悼子于朝,荀息之。君子曰:“诗所谓‘白珪之
玷,犹可磨也,斯言之玷,不可为也’,其荀息之谓乎!不负其言。”初,献公
将伐骊戎,卜曰“齿牙为祸”。及破骊戎,获骊姬,爱之,竟以乱晋。
里克等已杀奚齐、悼子,使人迎公子重耳於翟,欲立之。重耳谢曰:“负父
之命出奔,父不得修人子之礼侍丧,重耳何敢入!大夫其更立他子。”还报里
克,里克使迎夷吾於梁。夷吾欲往,吕省、郤芮曰:“内犹有公子可立者而外求,
难信。计非之秦,辅强国之威以入,恐危。”乃使郤芮厚赂秦,约曰:“即得入,
请以晋河西之地与秦。”及遗里克书曰:“诚得立,请遂封子於汾阳之邑。”秦
缪公乃发兵送夷吾於晋。齐桓公闻晋内乱,亦率诸侯如晋。秦兵与夷吾亦至晋,
齐乃使隰朋会秦俱入夷吾,立为晋君,是为惠公。齐桓公至晋之高梁而还归。
惠公夷吾元年,使邳郑谢秦曰:“始夷吾以河西地许君,今幸得入立。大臣
曰:‘地者先君之地,君亡在外,何以得擅许秦者?’寡人争之弗能得,故谢秦。”
亦不与里克汾阳邑,而夺之权。四月,周襄王使周公忌父会齐、秦大夫共礼晋惠
公。惠公以重耳在外,畏里克为变,赐里克。谓曰:“微里子寡人不得立。虽
然,子亦杀二君一大夫,为子君者不亦难乎?”里克对曰:“不有所废,君何以
兴?欲诛之,其无辞乎?乃言为此!臣闻命矣。”遂伏剑而。於是邳郑使谢秦
未还,故不及难。
晋君改葬恭太子申生。秋,狐突之下国,遇申生,申生与载而告之曰:“夷
吾无礼,余得请於帝,将以晋与秦,秦将祀余。”狐突对曰:“臣闻神不食非其
宗,君其祀毋乃绝乎?君其图之。”申生曰:“诺,吾将复请帝。后十日,新城
西偏将有巫者见我焉。”许之,遂不见。及期而往,复见,申生告之曰:“帝许
罚有罪矣,弊於韩。”儿乃谣曰:“恭太子更葬矣,后十四年,晋亦不昌,昌乃
在兄。”
邳郑使秦,闻里克诛,乃说秦缪公曰:“吕省、郤称、冀芮实为不从。若重
赂与谋,出晋君,入重耳,事必就。”秦缪公许之,使人与归报晋,厚赂三子。
三子曰:“币厚言甘,此必邳郑卖我於秦。”遂杀邳郑及里克、邳郑之党七舆大
夫。邳郑子豹奔秦,言伐晋,缪公弗听。
惠公之立,倍秦地及里克,诛七舆大夫,国人不附。二年,周使召公过礼晋
惠公,惠公礼倨,召公讥之。
四年,晋饥,乞籴於秦。缪公问百里奚,”百里奚曰:“天菑流行,国家代
有,救菑恤邻,国之道也。与之。”邳郑子豹曰:“伐之。”缪公曰:“其君是
恶,其民何罪!”卒与粟,自雍属绛。
五年,秦饥,请籴於晋。晋君谋之,庆郑曰:“以秦得立,已而倍其地约。
晋饥而秦贷我,今秦饥请籴,与之何疑?而谋之!”虢射曰:“往年天以晋赐秦,
秦弗知取而贷我。今天以秦赐晋,晋其可以逆天乎?遂伐之。”惠公用虢射谋,
不与秦粟,而发兵且伐秦。秦大怒,亦发兵伐晋。
六年春,秦缪公将兵伐晋。晋惠公谓庆郑曰:“秦师深矣,柰何?”郑曰:
“秦内君,君倍其赂;晋饥秦输粟,秦饥而晋倍之,乃欲因其饥伐之:其深不亦
宜乎!”晋卜御右,庆郑皆吉。公曰:“郑不孙。”乃更令步阳御戎,家仆徒为
右,进兵。九月壬戌,秦缪公、晋惠公合战韩原。惠公马騺不行,秦兵至,公窘,
召庆郑为御。郑曰:“不用卜,败不亦当乎!”遂去。更令梁繇靡御,虢射为右,
辂秦缪公。缪公壮士冒败晋军,晋军败,遂失秦缪公,反获晋公以归。秦将以祀
上帝。晋君姊为缪公夫人,衰绖涕泣。公曰:“得晋侯将以为乐,今乃如此。且
吾闻箕子见唐叔之初封,曰‘其后必当大矣’,晋庸可灭乎!”乃与晋侯盟王城
而许之归。晋侯亦使吕省等报国人曰:“孤虽得归,毋面目见社稷,卜日立子圉。”
晋人闻之,皆哭。秦缪公问吕省:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人惧失君亡
亲,不惮立子圉,曰‘必报雠,宁事戎、狄’。其君子则爱君而知罪,以待秦命,
曰‘必报德’。有此二故,不和。”於是秦缪公更舍晋惠公,馈之七牢。十一
月,归晋侯。晋侯至国,诛庆郑,修政教。谋曰:“重耳在外,诸侯多利内之。”
欲使人杀重耳於狄。重耳闻之,如齐。
八年,使太子圉质秦。初,惠公亡在梁,梁伯以其女妻之,生一男一女。梁
伯卜之,男为人臣,女为人妾,故名男为圉,女为妾。
成语典故心解:修己不责人
成语体现了中华民族几千年来的智慧结晶与文化价值,所以掌握好汉语成语也成为外国学习者成功进行跨文化交际的要点和难点。下面是我为您整理的含三字的成语典故,希望对你有所帮助!
含三字的成语典故篇一:三人成虎战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。 战国策 : 魏策 有这样一段记载:
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: 现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?
魏王道: 我不相信。
庞葱说: 如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?
魏王道: 我有些将信将疑了。
庞葱又说: 如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?
魏王道: 我当然会相信。
庞葱就说: 街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。
魏王道: 一切我自己知道。
庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。
含三字的成语典故篇二:朝三暮四春秋时代,有个人喜欢猴子,在自己家里养了一大群猴子。
一天他和猴子们商量说:?我每天早晨给你们三个橡子,晚上给你们四个橡子,好不好?猴子们一听都露出气愤的样子。他于是马上改口说:?那我每天早晨给你们四个橡子,晚上给你们三个橡子,这下总行了吧?猴子们心想,早上的橡子从三个增加到四个,都高兴得叫了起来。
含三字的成语典故篇三:一国三公春秋初,晋国吞并了附近的一些小国,成为一个大国。有一年,晋献公在战争中夺得美女骊姬,带回去立为夫人。不久,骊姬生了个儿子,取名奚齐。
骊姬是个很有心计的女人。她既年轻美貌,又善于献媚,晋献公对她宠爱无比,竞想废去太子申生,改立奚齐为太子。这本是骊姬的心愿,但她顾忌群臣不服。又故作姿态,劝献公不要再行废立。这样,献公更宠爱她了。
骊姬还有一个顾忌。那就是太子申生与他两个异母兄长重耳、夷吾关系亲密。于是,她暗中和献公的宠臣梁王、东关王等密谋,离间这三位公子,最后再让自己的儿子奚齐继承王位。经过多次商议,他们决定先设法使三公子离开献公身边,疏远他们父子间的感情。
梁王和东关王向献公进言说,让太子去坐镇先君宗庙所在地的曲沃,而让重耳、夷吾两位公子分别去坐镇边疆要地蒲和屈。这样,国君居中指挥,三公子分守重镇,国上万无一失。
经不起两人如簧之舌的巧辩,献公终于同意这样做。由于蒲地和屈地一片荒野,使命士芬负责营造蒲、屈两城。士芬揣测到,这必定是骊姬为了使奚齐被立为太子而施出的一条计谋,所以故意胡乱营造,草草完工。公子夷吾对此不理解,向献公告了一状,说他办事不力。献公把士芬召来,问他为什么修得马马虎虎,士芬回答说:?我听说没有悲哀的原因而悲哀,悲哀必定会到来;没有战争而筑城,城必定会被敌人利用。现在我奉命为两位公子修城,若是不修筑得坚固,要承担对公子不敬的罪名;而若是修筑得坚固,则为敌人提供了阵地,要承担对君主不忠的罪名。如果我失去了忠和敬,还怎么能为大王作事呢?说到这里,士芬又引了《诗经》中的一首诗:?怀德惟宁,宗子惟城。?意思是用贤德来安定国家,子孙后代才会像城那样坚固。最后他说:?我以为三年之后,那里将打仗呢。?
关于一国三公的成语典故
成语典故心解:修己不责人
原文
十七年,晋侯使太子申生伐东山。里克谏献公曰:“太子奉冢祀社稷之粢盛,以朝夕视君膳者也,故曰‘冢子’。君行则守,有守则从,从曰‘抚军’,守曰‘监国’,古之制也。夫率师,专行谋也;誓军旅,君与国政之所图也。非太子之事也。师在制命而已,禀命则不威、专命则不孝。故君之嗣适不可以帅师,君失其官,率师不威,将安用之?”公曰:“寡人有子,未知其太子谁立。”里克不对而退。见太子,太子曰:“吾其废乎?”里克曰:“太子勉之!教以军旅,不共是惧,何故废乎?且子惧不孝,毋惧不得立。修己而不责人,则免于难。”
《史记·晋世家》
背景
春秋时期的晋国是一个大国,王室内部的关系很复杂。晋献公讨伐山西一带少数民族时,顺便捎回来骊姬和她的妹妹,姐儿俩一块儿做了晋献公的宠姬。晋献公这时已经有好几个儿子,原来立嫡长子申生为太子,作为王位的法定继承人。除了申生以外,晋献公还有俩儿子重耳和夷吾,品性都很好。献公十二年,骊姬生了个儿子叫做奚齐。骊姬总想废掉太子申生,改让她的儿子继承王位。于是在她不断的挑唆下,献公逐渐对申生疏远了,总想着把申生废掉,改立奚齐为太子。晋国的国都在“绛”这个地方,有一天献公对朝臣们说,曲沃是我家宗庙的所在地,没有我的儿子驻扎看守我不放心,于是就名正言顺地让太子申生离开绛,到曲沃看守宗庙去了。
大意
十七年,晋献公命令在曲沃看守宗庙的的太子申生领兵讨伐东山皋落氏。献公的重要谋臣里克劝献公说:“太子现在的职务是‘冢子’,专门负责看管宗庙祭祀和日常的供品香火。(按照常理,太子的职责是)国君外出,他就负责留下来镇守都城,叫做‘监国’;有人保护都城,他才能随君出行,叫做‘抚军’,这是咱们祖上沿用下来的制度。至于领兵打仗,那是另一种很特殊的工作。指挥三军作战那是国君与军事官员的事情,并不是太子的分内之事。指挥军队最重要的是发号施令,如果什么事情都向国君请示,就没有了军事指挥官的威信;可是如果什么事都自己做主,那就是目无君王。所以您的太子不适于统率军队。您不能任命一名真正军官,那么所统帅的军队也自然没有什么战斗力。您看这名军官该怎么任命呢?”献公说:“我有好几个儿子,还没想好立谁为太子呢。”里克一时无话可说而告退。回来拜见太子申生,申生问道:“我这个太子大概是要被废掉了吧?”里克回答说:“太子您继续努力吧。献公是在教给您如何指挥军队,最担心您不能恪尽职守,为什么要废除您呢?再说,您应该感到害怕的是背上不孝的名声,不要害怕不能继承王位,只有提高自己的修养素质,不去苛求别人,才不至于让灾难落在自己身上。”
心解
这段典故,前面叙述了整个故事的始末,就是为了引出后面里克的那六字箴言:“修己而不责人”。这六个字始终是中国文人自我修养的一个基本标准,也就是儒家里所提倡的:“穷则独善其身,达则兼济天下”(语见《孟子·尽心》)。这个世界非常复杂,绝大多数的人和事情我们凭借一己之力管不了,除了掌握着公权力的人具有“达人”的能力以外,其他任何个人的力量都只能“独善其身”--管得了自己、管不了别人。每个人只要把自己的修养、品质提升上去,管好自己,不对他人、对社会构成侵害,就算是有益于社会。
可是,假如这个社会有修养的人都只是“修己”、都不去“责人”,那么这个社会仍然不能太平。因为国家的法律只能维持社会的基本形态,不能提高社会成员的集体素质,而每个社会成员对生活环境的满意度,往往取决于社会其他成员的修养,而不仅仅是犯罪率的降低。所以对于一个有责任感的社会成员来说,“修己”只能算是个人修为的一半,或者一多半;另一半还要“渡人”。这里的“渡”不是“管理”、“治理”,而是“影响”、“感化”,用自我修行的品质素养来影响、感化他人,为他人作某种姿态的榜样。比如,我们经常在马路上看见有人随手将弃物扔在地上,法律没有赋予我们批评他、惩罚他的权利,可是更高层次的“修己”可以敦促我们弯腰把废弃物捡起来,扔到路边的垃圾箱里。这个行为让扔弃者看见,对他的教育感化力度,应该比批评、罚款更具效力。这就是“修己渡人”,算得上个人修为的高境界了。
春秋初,晋国吞并了附近的一些小国,成为一个大国。有一年,晋献公在战争中夺得美女骊姬,带回去立为夫人。不久,骊姬生了个儿子,取名奚齐。
骊姬是个很有心计的女人。她既年轻美貌,又善于献媚,晋献公对她宠爱无比,竟然想废去太子申生,改立奚齐为太子。这本是骊姬的心愿,但她顾忌群臣不服。又故作姿态,劝献公不要再行废立。这样,献公更宠爱她了。
骊姬还有一个顾忌。那就是太子申生与他两个异母兄长重耳、夷吾关系亲密。于是,她暗中和献公的宠臣梁王、东关王等密谋,离间这三位公子,最后再让自己的儿子奚齐继承王位。经过多次商议,他们决定先设法使三公子离开献公身边,疏远他们父子间的感情。梁王和东关王向献公进言说,让太子去坐镇先君宗庙所在地的曲沃,而让重耳、夷吾两位公子分别去坐镇边疆要地蒲和屈。这样,国君居中指挥,三公子分守重镇,国上万无一失。
经不起两人如簧之舌的巧辩,献公终于同意这样做。由于蒲地和屈地一片荒野,他命士蒍负责营造蒲、屈两城。士蒍揣测到,这必定是骊姬为了使奚齐被立为太子而施出的一条计谋,所以故意胡乱营造,草草完工。公子夷吾对此不理解,向献公告了一状,说他办事不力。献公派夷吾责问士蒍,问他为什么修得马马虎虎,士蒍回答说:“我听说没有悲哀的原因而悲哀,悲哀必定会到来;没有战争而筑城,城必定会被敌人利用。现在我奉命为两位公子修城,若是不修筑得坚固,要承担对公子不敬的罪名;而若是修筑得坚固,则为敌人提供了阵地,要承担对君主不忠的罪名。如果我失去了忠和敬,还怎么能为大王作事呢?”说到这里,士蒍又引了《诗经》中的一首诗:”怀德惟宁,宗子惟城。”意思是用贤德来安定国家,子孙后代才会像城那样坚固。最后他说:“我以为三年之后,那里将打仗呢。” 回到家里,士蒍又作了一首诗。诗的意思是这样的:“穿狐皮衣服的贵人多得像龙的茸毛一样,一个国家有三个君主,我应该听从谁的呢?”士蒍的预言没有错。后来,献公听信骊姬的坏话,逼了太子申生。重耳和夷吾被诬为太子的同党,献公发兵攻打蒲地和屈地。两位公子被迫逃亡国外。骊姬阴谋得逞,奚齐做了晋国的太子。不过,骊姬的好日子也不长。献公后,继位的奚齐被大臣里克杀掉,骊姬不久也被逼得投河自杀,从此晋国大乱。晋公子重耳在外流亡了十九年后,终于回国继位。这就是春秋时著名的晋文公。