您现在的位置是: 首页 > 成语典故 成语典故
锋芒毕露的意思翻译是什么-锋芒毕露的意思翻译是什么解释
tamoadmin 2024-10-31 人已围观
简介1.形容人群的声音吵吵嚷嚷,就象煮开了锅一样。来势汹汹:动作或事物到来的气势很厉害。沮丧:灰心失望骇人听闻:使人听了非常吃惊、害怕。沉沦:陷入[疾病、厄运之中或罪恶的、困苦的境界]延绵:指形态上的连贯。澎湃:指声势、气势等浩大雄伟。九曲连环:本意指黄河的地理、自然特征。现在是形容很曲折、复杂的情况, 也可以形容河流弯曲。一泻万丈:形容江河奔流直下,流得又快又远阻抑:阻止和抑制。回环曲折:指山路、道
1.形容人群的声音吵吵嚷嚷,就象煮开了锅一样。
来势汹汹:动作或事物到来的气势很厉害。
沮丧:灰心失望
骇人听闻:使人听了非常吃惊、害怕。
沉沦:陷入[疾病、厄运之中或罪恶的、困苦的境界]
延绵:指形态上的连贯。
澎湃:指声势、气势等浩大雄伟。
九曲连环:本意指黄河的地理、自然特征。现在是形容很曲折、复杂的情况, 也可以形容河流弯曲。
一泻万丈:形容江河奔流直下,流得又快又远
阻抑:阻止和抑制。
回环曲折:指山路、道路或水流曲折、蜿蜒,曲折环绕。也常比喻事情不顺利或形容事情的困难性。
亦复如是:也是这个样子。
可歌可泣:值得歌颂、赞美,使人感动流泪。形容英勇悲壮的感人事迹。
鞠躬尽瘁:指恭敬谨慎,竭尽心力。
家喻户晓:家家户户都知道。形容人所共知。
截然不同::形容两件事物毫无共同之处。
锋芒毕露:锐气和才华全都显露出来。多指人好表现自己。
马革裹尸:指用马皮把尸体裹起来。寓意将士要英勇牺牲在战场方为天职的英雄气概。
沥尽心血:比喻付出了全部精力。多形容为事业、工作、文艺创作等尽心竭力,或耗尽心思和精力。
目不窥园:形容专心致志,埋头苦读。
诗兴不作:写诗的兴致不起、不发或写诗的兴致减少了。
一反既往:完全与以前相反。
杂乱无章:乱七八糟,没有条理。
一拍即合:一打拍子就合于乐曲的节奏。比喻因情意相投或有利害关系,一下子就说到一起或结合在一起或比喻两人意见容易一致。
忘乎所以:指因过分兴奋或得意而忘了应有的举止。
传东方朔传原文翻译
任人宰割、亡国灭种、可歌可泣、鲜为人知、 锋芒毕露、家喻户晓、妇孺皆知、马革裹尸、
鞠躬尽瘁、至不渝、至不懈、当之无愧、亲如兄弟、真诚坦白、知人之明、层出不穷、
碎首黄尘,燕然勒功、引人注目、忠实平厚、热泪满眶、蓬断草枯、河水萦带,群山纠纷、黯兮惨悴,风悲日曛、蓬断草枯,凛若霜晨、鸟飞不下,兽铤亡群、风沙呼啸、忠诚纯正。
“韬光养晦,潜龙勿用”是什么意思?
传东方朔传原文翻译如下:
1、东方朔,字曼倩,平原厌次(今山东惠民县)人。汉武帝即位不久,征召天下推举方正、贤良、有文学才能的人士。东方朔刚到长安,就上书说:我共习诵了四十四万字。又经常佩服子路的格言。
2、我今年二十二岁,身高九尺三寸,眼睛像挂起来的珍珠那样明亮,牙齿像编起来的贝壳整齐洁白,勇猛像孟贲,敏捷如庆忌,廉洁似鲍叔,守信如尾生。像这样的人,可以做天子的大臣了。臣东方朔冒再拜向皇上禀告。
3、东方朔上书的文辞不谦逊,赞美抬高自己,汉武帝却认为他奇伟,命令他在公车署待诏,但俸禄微薄,没有被赏识提拔。
4、很久以后,有一次东方朔哄骗宫中管理马厩的侏儒说:“皇上认为你们这些人对朝廷没有用,耕田力作当然赶不上别人,居于民众之上做官不能治理民事,从军杀敌不能胜任作战之事,对国家没有益处,仅是耗费衣食,现在皇上想杀光你们。”
5、侏儒们很是害怕,哭哭啼啼。东方朔教他们说:“皇上马上就来,叩头请罪。”过了不久,听说皇上路过,侏儒们哭着叩头请罪。皇上问:“为什么?”回答说:“东方朔说皇上想杀光我们。”
6、皇上知道东方朔诡计多端,召见并质问他:“为什么恐吓侏儒呢?”回答说:“臣东方朔活着也要说,了也要说。侏儒身高三尺多,俸禄一袋粟,钱二百四十。我身高九尺多,也要俸禄一袋粟,钱二百四十。
7、侏儒饱得要,我饿得要。我的话可以用,幸亏礼节不同;不能用,罢免我算了,别让我白费粮食!”皇上大笑,于是让他待诏金马门,逐渐得到皇上的亲近。皇上曾经让诸术家猜物,把守宫放在盂下射它,都没有射中。
8、东方朔自我称赞说:“我曾经学习《易经》,请允许我射它。”就分别用蓍草占卦并对皇上说:“是非守宫即蜥蜴。”皇上说:“对。”赐给帛十匹。又让射别的东西一连射中,就又赐给帛。
9、当时幸臣郭舍人她说:“东方朔胡吹一气而已碰巧猜中罢了不是射中了的由微知明观看我的射法。”他对东方朔所报的东西郭舍人也都能够应声而答变了诈谋奇计锋芒毕露没有能难倒他的左右的人都惊奇。
10、皇上因为东方朔经常能为宫中诸殿及城门合安推隐诡语及种种弄巧之事所以让待诏金马门得以亲近自己于是受到皇上的宠爱和厚待。
翻译的定义及相关知识
1、翻译是将一种语言的文字或口语转换为另一种语言的过程。这个过程需要对两种语言都有深入的理解,包括语法、词汇、习语和文化背景等。
2、翻译可以分为笔译和口译两种。笔译是指将书面文字翻译成另一种语言,如书籍、文章、报告等。口译则是指在会议、演讲或其他场合中,将一种语言的口语实时翻译成另一种语言。
3、翻译的重要性在于,它可以帮助不同语言的人进行交流和理解。在全球化的今天,翻译在商业、政治、科技、文化等多个领域都发挥着重要的作用。
道德经第九章原文及翻译
二个词语合起来的是说:事物在发展之初,虽然势头较好,但比较弱小,所以应该小心谨慎,隐藏才能,不要轻举妄动。
韬光养晦:指隐藏才能,不使外露。
潜龙勿用:虽然发展势头较好,但比较弱小。
韬光养晦读音:tāo guāng yǎng huì?
出处:后晋·刘昫《旧唐书·宣宗记》:“历太和会昌朝,愈事韬晦,群居游处,未尝有言。”
翻译:经历太和、会昌两任朝廷,更为收敛锋芒、隐形匿迹,各种场合下,(都)不曾透露。
例句:?小王几年来韬光养晦,积累了大量的知识。
潜龙勿用读音:qián lóng wù yòng?
出自:《周易》爻辞为:初九,潜龙勿用。
翻译:初九:潜藏的龙,无法施展。因为初九阳爻处在一卦的下位,所以压抑难伸。
例句:下周我就要回燕京上学,这几天我还得修练天罡掌的潜龙勿用,就不与你们一同修练了。
扩展资料韬光养晦反义词:
锋芒毕露?[ fēng máng bì lù ] 毕露:完全显露。锐气和才华全都显露出来。多指人好表现自己。
引证:华而实《汉衣冠》二:“黄熙胤奉承地解释,想借着师友渊源、故旧情谊来笼络这位锋芒毕露的身居要位的武将。”
例句:他年纪虽小但才气已是锋芒毕露。
潜龙勿用反义词:
亢龙有悔?[ kàng lóng yǒu huǐ ] 亢:至高的;悔:灾祸。意为居高位的人要戒骄,否则会失败而后悔。后也形容倨傲者不免招祸。
出处:《周易·乾》:“上九,亢龙有悔。”
翻译::飞到极限的龙会有忧患出现,全盛的状态不可能维持很久。
例句:降龙十八掌的第一招就是亢龙有悔,当初郭靖单用这一招,就让老江湖梁子翁奈何不得。
《道德经》中的?道?可以与?德?联系起来理解。《道德经》主要论述了两个问题:?道?与?德?,?道?不仅是宇宙之道、自然之道,也是个体修行即修道的 方法 。我为大家整理了《道德经?第九章》的原文及翻译,希望大家喜欢。
《道德经?第九章》
作者:李耳
持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。
《道德经?第九章》翻译:
执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。
《道德经?第九章》注释:
①持而盈之:持,手执、手棒。此句意为持执盈满,自满自骄。
②不如其已:已,止。不如适可而止。
③揣而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击的意思。
④长保:不能长久保存。
⑤咎:过失、灾祸。
⑥功成身退:功成名就之后,不再身居其位,而应适时退下。"身退"并不是退隐山林,而是不居功贪位。
⑦天之道:指自然规律。
《道德经?第九章》解读:
本章论述的重点是?盈?和?功成身退?。贪慕权位利禄的人,往往得寸进尺;恃才傲物的人,总是锋芒毕露,耀人眼目,这些是应该引以为戒的。否则,富贵而骄,便会招来祸患。就普通人而言,建立功名是相当困难的,但功成名就之后如何去对待它,那就更不容易了。老子劝人功成而不居,急流勇退,结果可以保全天年。然而有些人则贪心不足,居功自傲,忘乎所以,结果身败名裂。比如秦国丞相李斯即是如此。
李斯在秦国为官,已经做到丞相之职,可谓富贵功史于一身,权大势重不可一世。然而最终却做了阶下囚。临刑时,他对儿子说,?吾欲与若复牵黄犬,出上蔡东门,逐狡兔,岂可得乎?不仅丞相做不成了,连做一个布衣百姓与儿子外出狩猎的机会也没有了,这是多么典型的一个事例啊!然而,对普通人而言,如果他没有身败名裂之时,是不大可能领会?功成身退?的真谛的。
作为普通人要做到淡泊名利与地位,才有可能?功成身退?。事物的发展本来就是向着自己的反面在一定条件下转化的,否泰相参、祸福相位,古今中外的历史上常盛不衰能有几人?功成名就?固然是好事,但其中却也含有引发祸水的因素。老子已经悟出辩证法的道理,正确指出了进退、荣辱、正反等互相转化的关系,否则便会招致灾祸。因而他奉劝人们急须趁早罢手,见好即收。
在事情做好之后,不要贪婪权位名利,不要尸位其间,而要收敛意欲,含藏动力。宋代著名文学家欧阳修有这样的诗句:?定册功成身退勇,辞荣辱,归来白首笙歌拥?(《渔家傲》),这正体现了?功成身退?的精神。
上一篇:踉跄怎么读-步履踉跄怎么读